Ein Piktogramm sagt mehr als 1000 Worte
Wie viele Nationalitäten gibt es auf der Erde, wie viele Sprachen?
Die Sprache der Bilder ist meist international.
Lösungsansatz: Übersetzung von Arbeitsanweisungen, Vorgaben und Prozessanweisungen in fachlich geprüfte Piktogrammanweisungen.
Damit stellen Sie sicher, dass auch internationale Mitarbeiter die Arbeitsprozesse ohne sprachliche Übersetzung gut erfassen und ausführen können.
Auch die Anforderung der privaten Standardgeber wie IFS und BRC „verständliche“ Arbeitsanweisungen zu formulieren, wird umgesetzt.
"Übersetzung" ihrer Arbeitsanweisungen in Piktogramme.
Kennenlernen Ihrer Texte und Prozesse I Möglichkeiten definieren I Mustervorschau modellieren I
Mitarbeiter einbinden I barrierefreie Darstellung als Piktogramm I funktionierende Prozesse
Prozessdarstellung "3D Männchen"
Prozessdarstellung als Comic:
Prozessdarstellung "2D Figuren und Schilder"
Die Auswahl:
Economy
- Einmalige Erstellung der Anweisung als pdf
- Verwendung der geprüften Prozess-Pikto Vorlage mit „QM-Leiste“
- Erstellung von individuellen, firmenbezogenen Einzel-Piktogrammen
- Deutsch als Anweisungssprache
Professionell
- Einmalige Erstellung der Anweisung als pdf
- Verwendung der geprüften Prozess-Pikto Vorlage mit „QM-Leiste“
- Erstellung von individuellen, firmenbezogenen Einzel-Piktogrammen
- Deutsch und/ oder Englisch als Anweisungssprache
- Fachliche Prüfung der übersetzten Anweisung durch einen Lebensmittelsicherheits-Auditor
Premium
- Erstellung der Anweisungen mit Ihrem Layout
- Oder mit geprüfter Prozess-Pikto Vorlage mit „QM-Leiste“
- Fachliche Prüfung der übersetzten Anweisung durch einen Lebensmittelsicherheits-Auditor
- Sie erhalten die Datei als „offenes“ Office Dokument für eigene Anpassung
- Deutsch und/ oder Englisch als Anweisungssprache
- Je 1000 Zeichen ein individuell erstelltes, firmenbezogenes Einzel-Piktogramme im Preis enthalten.